Venganza De La Lengua Española Contra El Autor Del Cuento De Cuentos


La Venganza de la lengua española ve la luz impresa por primera vez en Huesca o Barcelona en 1629. Su autor, que adopta la identidad ficticia de «Juan Alonso Laureles» para prevenir posibles ataques futuros y dice ser «aragonés liso», redacta una respuesta crítica al Cuento de cuentos en la que añade comentarios reprobatorios sobre toda la producción literaria de Francisco de Quevedo, al tiempo que se burla de sus tan conocidos defectos físicos y censura su mordacidad, su talante burlón y su irreverencia que roza lo herético. Hasta hoy, la edición más moderna de la Venganza databa de 1932, año en que Luis Astrana Marín la publicó, junto a otras invectivas contra Quevedo, en un apéndice a su edición de Obras completas del citado autor. Si bien la labor desempeñada por Astrana es encomiable, sus ediciones carecen del rigor ecdótico deseable en el siglo XXI. Por este motivo se presenta, ochenta años después, una edición crítica de la Venganza de la lengua española acompañada por un aparato de notas y un estudio introductorio con los que se pretende contribuir al mejor conocimiento de la obra y de las circunstancias que la rodean y facilitar su comprensión.

Tapa blanda: 229 páginas Editor: Prensas De La Universidad De Zaragoza (14 de enero de 2015) Colección: Larumbe. Textos Aragoneses
Idioma: Español
ISBN-10: 8416272425 ISBN-13: 978-8416272426 
Juan Alonso Laureles, Sandra Valiñas Jar



SA LLENGO DE SA PATRIA MALLORQUINA: S'HERENCIA DES RUM



La lengua mallorquina es el resultado de la fusión de la lengua mozárabe que permanece durante la dominación islámica y de la lengua de oc que llega a Mallorca después de la conquista de Jaime I (1229).
Eso de que llegue la Languedoc a las islas Baleares con Jaime I no se lo cree cualquiera que lea. Tampoco es creíble que las antiguas lenguas desapareciesen con la invasión islámica. Sólo hace falta recurrir a la toponimia).


sa gramatica-occitana-segon-los-parlars lengadocians

La Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, mai sovent coneguda coma la Gramatica occitana d'Alibèrt, foguèt una de las òbras fondamentalas per la fixacion de la grafia dicha "classica" de l'occitan. Foguèt escricha per Loís Alibèrt e publicada a Barcelona en 1935.

Gramatica occitana segon los parlars lengadocians

Actualmente la lengua mallorquina está en proceso de desaparición debido la política pancatalanista de los distintos gobiernos autonómicos.

Tapa blanda: 322 páginas
Editor: Independently published (15 de mayo de 2018)
ISBN-10: 1980621128 ISBN-13: 978-1980621126

Uep! Aixina parle Miquelet, mallorquí, Miquel Montoro:



SA LLENGO DE SA PATRIA MALLORQUINA: S'HERENCIA DES RUM