LENGUAS DE LA PENÍNSULA IBÉRICA, LANGUAGES OF THE IBERIAN PENINSULA

LENGUAS DE LA PENÍNSULA IBÉRICA, LANGUAGES OF THE IBERIAN PENINSULA LUIS MATEO RODRÍGUEZ, TERESA DE JESÚS ARCONADA MARTÍN Este libro es un Diccionario Visual que recoge 1100 palabras del vocabulario más frecuente de las lenguas oficialmente reconocidas en la Península Ibérica en Portugal, España y Andorra. El castellano o español es el idioma más conocido de España pero además se hablan otras lenguas: Català, Euskara - vascuence, Galego, Valencià, Asturianu-Bable, mallorquí en ses Illes Balears, Aragonés, Occitan-Aranés.


En Portugal se habla Portugués y el Asturianu (dialecto Mirandés). disponibilidad-lexica-extremadura-andalucia-portugal

En Andorra se habla Català, Castellano y Français. Occitan ya no?
Por último en el Sur de la Península Ibérica, en Gibraltar se habla English y Español. Los temas tratados son: la Naturaleza, el Cuerpo, la Familia, los Animales, etc.

/// This book is a Picture Dictionary covering the basic vocabulary of the languages officially recognized in the Iberian Peninsula in Spain, Portugal and Andorra. Castilian Spanish is the most important language spoken in Spain, but there are some more languages: Català, Euskara, Galego, Valencià, Asturianu-Bable, mallorquí de ses Illes Balears, Aragonés, Occitan-Aranés. In Portugal, people speak Português and Asturianu (Mirandés dialect). In Andorra Català, Castellano and Français are spoken. Finally, in South Iberian Peninsula, in Gibraltar people speak English and Spanish. The main topics are: Nature, the Human Body, the Family, Animals, etc. Formato: Versión Kindle Tamaño del archivo: 57947 KB Longitud de impresión: 182 Uso simultáneo de dispositivos: Sin límite Editor: IBARANTIA, S.L. (25 de octubre de 2016) Idioma: Español ASIN: B01MDRJKB7

Un puente entre dos Culturas: Aproximación a la Lengua y Cultura Hispanolusas

Un puente entre dos Culturas: Aproximación a la Lengua y Cultura Hispanolusas , Collectanea, Mª Victoria Camacho Galloso, Mª Amor Pérez Rodríguez Se recoge en este volumen una serie de trabajos con los que se pretende, por una parte, tender un puente entre dos lenguas y culturas hermanas, la hispana y la lusa, tan próximas histórica y geográficamente, promover su acercamiento y conocimiento, reflexionando sobre sus raíces y vínculos comunes y sobre la realidad actual de las mismas; y, por otra, fomentar el aprendizaje de ambas lenguas europeas como lenguas extranjeras y la educación intercultural en la Península Ibérica, con el fin de que los dos países, España y Portugal, se encuentren y estrechen lazos lingüísticos y culturales comunes.

Tapa blanda: 222 páginas Editor: Universidad de Huelva; Edición: 1 (11 de enero de 2003) Colección: Collectanea Idioma: Español ISBN-10: 8495699915 ISBN-13: 978-8495699916