Voreta de la Albufera, Mariano Serrano, choguet valensiá en dos actes

Llibre a Amazon


Voreta de la Albufera, Mariano Serrano, choguet valensiá en dos actes



NÚMERO EXTRAORDINARI

VORETA DE L´ALBUFERA
Choguet valensiá en dos actes 

ORICHINAL DE 
MARIANO SERRANO 

75 séntims cada eixemplar 

EDITORIAL ARTE Y LETRAS

AVENIDA DE VICTORIA EUGENIA, LETRA l´. 
VALENCIA 

OBRAS PUBLICADAS 

1 Carabasa m'han donat... - De José M. Juan García. 

2 El Millor Castíc. - De Enrique Beltrán. 

3 El dolor de fer bé. - De J. Peris Celda. 

4 La Menga. - De J. Soler Peris. 

5 ¡Aixina debien ser totes!... - De José M.a Garrido. 

6 De Fill a Fill. - De Manuel Navarrete. 

7 Fallo a blanques. - De José M.a Juan García. 

8 Térra Fangósa. - De Paco Barchino. 

9 Mal instint. - De José M.a Mateu. 

10 ¿Y dihuen qu'el peix es car? - De Visent Montesino. 

11 El tenorio del carrer. - De Eduardo Buil. 

12 El marit de la machor y el novio de la menuda. - De José M.a Juan García y J. Ferrer Vercher. 

13 Picardíes d'estudiant - De Visent Luis Puchol. 

14 ¡Ya soc pare, ya soc pare! - De Pepe Angeles, 

15 Les festes d'un poblet o la filla del clavari - De Salvador Soler Lluch. 

16 La Festa de la Flor - De Felipe Meliá. 

17 Les dos chermanes. - De Eduardo Buil. 

18 ¡ Ya no sóna la guitarra! - De Felipe Meliá. 

19 Els cuatre séros - De Pepe Serred Mestre. 

20 El llenguache del tabaco y ¡Eixos Caseros!...- De Felipe Meliá. 

21 Hiá que tindre carácter. - De M. Haro López. 

22 Al treballaor, faena. De Pepe Angeles. 

23 Els fills dels vells. - De Felipe Meliá. 

24 De sacristá a torero. - De Leopoldo G. Blat y Vicente Broseta Rosell. 

25 ¡Pobres flors! - De Arturo Casinos. 

26 En el pecat va la penitensia. - De Francisco Mínguez. 

27 Rosa de Valencia. - De Eduardo Buil y Chusep Jover Navarro. 

28 més alllá de la lley. - De J. Peris Celda. 

29 ¡Ara eres mare! - De Arturo Casinos. 

30 Dos secrets en dos femelles. - De Francisco Palanca y Roca. 

31 Un sastre de... carreró - De Antonio Virosque. 

32 Mariano, toca... ¡Mec! Toca... ¡mec! - De Ramón y José Morell. - Música de Miguel Asensi. 

33 ¡Polvos venenosos! - De Francisco Pierrá  Luis Candela - Versió valensiana de José M.a Garrido.

34 En la Nochebuena. - De Felipe Meliá. 

35 Anima valensiana. - De Ignasi y Concheta Ruiz (pare y filla). 

36 Sense caraseta. - De Santiago Sallés. 

37 El sant de la chica. - De José M.a Garrido. 

38 Els Reys dels chiquets. - De Felipe Meliá. 

39 La Oroneta. De Alberto Martín. 

Mariano Serrano 
Voreta de l´Albufera
Choguet en dos actes y en pròsa rimá. 

Estrenat en el "Teatro Moderno" de Valencia, 
el día 5 de Chiner de 1928. 

IMPRENTA 
Editorial "ARTE Y LETRAS" Avenida Victoria Eugenia, letra l´. VALENCIA.
TELÉFONO / 679. 

DEDICATORIA: 

A Joaquinito Manglano y Baldoví, fill 
machor dels Ilustrísims Señors Baróns 
de Carcer, en testimòni del entrañable 
cariño que li profesa, 
L´Autor

ES PROPIETAT:

Ningú podrá reproduirla ni representarla sense autorisasió del autor. 
"La Sociedad de Autores Españoles", es la encarregá de consedir o negar el permis pera representarla y cobrar els drets. 
Queda fet el depósit que la lley mana. 

REPARTO

PERSONACHES                                    ACTORS

Toneta

PILAR TENA

Sabeleta

JOSEFINA MATEO

Tía Quica

CARMEN CORRO

Malena

CARMEN CASESNOVES

Voro

PEPE ALBA

Tío Nelo

Paco FERNÁNDEZ

Huiso

LUIS VILAR

Lario (El Sort)

MANUEL ROIG

Don Paco (El meche)

JULIO ESPÍ

Don Cuan (El fransés)

VICENTE GRANCHA

Chaumet

Juan MONFORT

Pere (El carregaor)

TOMÁS TORMO

Pascual (Veu de dins)


Director d´essena, PEPE ALBA.

PREC. 

Al més chicotet d´estatura y més "gran"" dels actors valensiánsPEPE ALBA; als simpátics y estudiosos artistes que integren la seua Compañía, y a la Empresa del "Teatro Moderno", de tot còr reconegut y obligat, els demana que conten sempre entre els seus bons amics a M. SERRANO 

Época actuaL - En l´ivèrn, de cuatre a sis de l´esprá. - Dreta y esquèrra les del actor. 

LOS CÓDICES DE LA CATEDRAL DE TORTOSA

LOS CÓDICES DE LA CATEDRAL DE TORTOSA
POR EL Dr. D. RAMON O'CALLAGHAN

Canónigo Doctoral de dicha Santa Iglesia,
Archivero del Excmo. Cabildo, y por el Excmo. Ayuntamiento Cronista de Tortosa.
TORTOSA.
Imp. católica de José L. Foguet y Sales, Moncada, 49.
1897.

//

Editado por Ramón Guimerá Lorente.

//

LOS CÓDICES DE LA CATEDRAL DE TORTOSA

Sume tibi librum grandem, et scribe in eo. Isaiae 8, 1.

//

En el Apéndice a los ANALES DE TORTOSA que publicamos hace poco, dedicamos un capítulo al archivo de esta catedral, reseñando brevemente sus riquezas históricas. Entre estas figuran de un modo muy distinguido los preciosos Códices que posee, muchos de ellos admirables no sólo por su valor histórico, sino también como objetos de arte, pues revelan la altura que este alcanzó en los tiempos pasados. También son dichos Códices un grande honor para la iglesia de Tortosa, porque manifiestan la importancia y el poder que tuvo en aquella época, en que invirtió cuantiosas sumas para adquirir estos libros; y el noble anhelo que la distinguió por conservar y difundir el sagrado depósito de la ciencia, que recibió con una mano de las generaciones antiguas, y trasmitió con la otra a las que habían de venir, las cuales agradecidas, no pueden menos de admirar este legado que por todos conceptos es de un gran mérito. Para darlo a conocer, supuesto que forma una de las mayores glorias de esta iglesia, ofrecemos a nuestros amigos en este libro un catálogo o reseña de sus preciosos Códices, tanto más interesantes en cuanto se han conservado prodigiosamente al través de los siglos, y entre las muchas vicisitudes que ha pasado esta ciudad, en las guerras, sitios y trastornos de todas clases.

Tortosa enero de 1897.
I.

Introducción.- Inventario de los Sres. Denifle y Chatelain.

La afición de cada día mayor que se observa respecto a las investigaciones históricas, y el estudio a que se prestan los datos ú objetos que con frecuencia se descubren, han creado un sinnúmero de asociaciones, destinadas exclusivamente a fomentar dichos descubrimientos y a conservarlos.
Ciertamente que a estos trabajos de investigación se puede aplicar con toda propiedad aquella máxima de los sagrados libros: 
Colligite quae superaverunt fragmenta ne pereant.
Recoged los fragmentos que han quedado, para que no se pierdan.

La facilidad y economía en los medios de comunicación de la época actual, también ha sido un poderoso auxilio sobre este punto. Calcúlense las molestias y dispendios que se debieron ofrecer al P. Flórez, cuando a mediados del siglo XVIII hubo de recorrer toda nuestra nación para escribir su «España Sagrada». Lo mismo puede decirse de la obra que con igual título escribió el P. Risco a principios de este siglo, y del «Viaje literario a las iglesias de España» del P. Villanueva.

Dada la actual facilidad de las comunicaciones, se comprende que por todas partes se multipliquen los viajes literarios. Concretándonos a esta catedral, han sido varias las comisiones y personas particulares que con motivos científicos la han visitado de algunos años a esta parte. Recordaremos el sabio P. Fanla, Religioso italiano de la Órden de San Francisco, que vino el año 1876 con objeto de recojer datos para la colección de sermones de San Buenaventura que publicaba dicha Orden religiosa. Posteriormente, el año 1878 estuvo aquí el muy ilustrado Dominico P. Rivas, autor de la Historia eclesiástica que sirve de texto en muchos Seminarios de España, quien junto con otro Dominico español examinó los Códices de este archivo, tomando notas de grande interés sobre las obras de Santo Tomás de Aquino.

Dos años después vino por primera vez a esta ciudad, con igual motivo de inspeccionar las obras de Santo Tomás, el distinguido P. Enrique Denifle, también Dominico, austríaco de nación, sub-Archivista del Vaticano, acompañado de otro Religioso francés de la misma Orden. Ambos hicieron grandes elogios de los Códices que posee esta iglesia. El año 1880 volvió otra vez el P. Denifle, tomando interesantes apuntes, y fijándose de un modo especial en un Códice del siglo XIII, que contiene la exposición del Credo o Símbolo de los Apóstoles, obra del Dominico P. Raimundo Martín, el cual Códice además de su gran mérito, tiene la particularidad, según dijo el P. Denifle, de ser el único ejemplar que ha visto en las muchas bibliotecas que ha tenido ocasión de examinar.

En 1892 visitó este archivo y examinó los Códices, el sabio Jesuita alemán P. Guido Dreves, escritor de gran nota y censor de libros en el colegio de Exacten, quien recorrió los archivos y bibliotecas de España y de otras naciones, buscando datos para una obra de Liturgia antigua que escribía, y según manifestó los halló de mucho interés en los Códices de esta catedral. Al poco tiempo vino el notable escritor, también Jesuita y alemán, P. Francisco Ehrle, individuo del Consejo Directorio de la Biblioteca del Vaticano, quien visitó esta iglesia y examinó el archivo, al efecto de completar algunas noticias relativas al cisma de Occidente y al llamado Papa Luna, sobre todo lo cual tenía muy adelantada una obra histórica.

En 1894 visitó asimismo este archivo un joven seglar inglés, llamado Arturo S. Hunt, a quien recomendaba para los fines de su viaje literario la Universidad de Oxford, en Inglaterra, según un documento que presentó librado por dicha Universidad. El objeto de este viajero era tomar notas y hacer un índice de los Códices para una obra que sobre esto debía publicarse. Al efecto formó un catálogo numerado, expresando el título del libro o Códice, siglo en que fue escrito según su opinión, y alguna otra particularidad digna de notarse.

Pero el trabajo de más importancia y de mayor mérito respecto a clasificar los Códices, débese a los muy ilustrados Archivistas, el citado P. Enrique Denifle, y D. Emilio Chatelain, francés de nación y Bibliotecario de la Universidad de París. Estos dos notables escritores visitaron el archivo y examinaron los Códices de esta catedral a primeros de septiembre del año 1895. El P. Denifle los conocía perfectamente pues esta era la tercera vez que venía a Tortosa con este objeto. Así se explica el que a pesar de los pocos días que emplearon en su cometido, el trabajo practicado por dichos señores es muy perfecto según veremos.

Se edita en París una publicación titulada «Revista de Bibliotecas, la cual como su nombre indica, tiene por objeto dar a conocer todo lo más notable que contienen las bibliotecas y archivos de Europa. Tal fue el aprecio que aquellos distinguidos escritores hicieron de los Códices de esta catedral, que formaron un Inventario muy completo de todos ellos, clasificándolos por el siglo en que cada uno fue escrito, haciendo sobre muchos Códices observaciones que aunque breves son de grande interés y revelan un criterio superior.

El número de dicha Revista correspondiente a los meses de enero y febrero de 1896, se destinó exclusivamente a dar cuenta de los mismos. Forma un cuaderno que se titula Inventarium Codicum manuscriptorum Capituli Dertusensis.

Le precede, escrito en elegante latín, un prólogo que firman los dos ilustres archivistas. Dicen en él, que era muy grande su deseo de examinar los Códices de esta catedral; y que después de haber inspeccionado el archivo de la de Barcelona, vinieron a Tortosa a primeros de septiembre de dicho año 1895, los días en que esta ciudad estaba engalanada, reinando en ella la mayor animación con motivo de celebrarse las anuales fiestas de la Virgen de la Cinta. Ello no obstante, pudieron satisfacer cumplidamente sus deseos, examinando como querían todos los Códices de esta catedral.

Después de expresar esto dan una idea general de los Códices y del sitio donde están colocados, pareciéndoles bien los trabajos y dispendios que se han hecho de pocos años a esta parte, a fin de asegurar por largo tiempo la conservación de tan preciosos libros.

numero-códices-reseña-histórica